Maanantaina nukuimme pitkälle iltapäivään Anskin kierrellessä kaupungilla. Meillä oli ilmeisesti univelkaa, koska saimme itsemme ylös sängyistä vasta kolmen aikoihin. Sitten suihkut ja laittautumiset ja menoksi. Lähdimme siirtymään kohti keskustaa ja pysähdyimme syömään johonkin paikalliseen pubin tapaiseen. Ravintolassa oli todella lihava mutta upeannäköinen kissa. Söimme pastaa ja lasagnea leivän ja chorizon kanssa. Kyytipoikana otimme tietenkin parit huurteiset.
Tämä kaupunki on ihmeellinen. Joka paikassa, hotellissa, ravintoloissa, pubeissa, kaduilla, kaikkialla leijuu makean yrttinen tuoksu. Pössyttely on täällä pelottavan avointa ja toisaalta myös helppoa. Joka puolelta löytyy Coffeeshoppeja ja muita vastaavia. Eikä paikat näytä miltään mafiamestoilta, joihin ei kukaan uskalla mennä sisään. Ihan tavallisia ihmisiä niissä pääasiassa istuu.
Maanantai meni siis lähinnä kaupungin tunnelmaa aistiessa ja tätä avointa polttelukulttuuria ihmetellessä. Kaiken kaikkiaan kaupunki vaikuttaa erittäin mielenkiintoiselta ja tarkemman tutustumisen arvoiselta paikalta. Erityisesti minua miellyttää kaupunginväestö, joka koostuu nuorista, rennoista ihmisistä.
Anski löysi kaupunkikierroksellaan t-paidan henkkamaukalta. Vaatteet ja kengät ovat kuitenkin melko kalliita, joten mikään shoppailutaivas tämä paikka ei ole.
Maanantai 29.6. koosteena:
- Päivän kohokohta: Ilta
- Päivän keskustelu: Whaaaaat?
- Yöpaikka: Hotel Linda, kattohuoneisto
- Terveiset Gabille: Se sähköposti, jonka lähetit minulle ennen lomalle jääntiä, oli tosi hyvin kirjoitettu. En tiennyt että osaat suomea noin hyvin ja siksi vastasin englanniksi. Pahoittelen että aiheutin sekaannusta. Kun tulen takaisin Suomeen, saat näyttää minulle myös suulliset taitosi, joohan?
- Greetings to Steffanie: We have been thinking how you call squirrel in German. HELP US!
Hi Anna, greetings also to you and your friends. Don't worry, English is just fine, the best for me. As I read two blogs about this trip, I can tell, that it sounds really great. Still, I'm curious about those mókus-jokes. Are you going to tell some in German? Have a nice journey!
VastaaPoistaEn ole Steffanie, mutta kerron silti, että orava on saksaksi das Eichhörnchen.
VastaaPoistaFuria: I am very happy to hear you are reading my blog. When we both are back in Finland, I will show you what else I have learnt to say in hungarian.
VastaaPoistaMaria: Kiitos. Tämä on varmasti maailman hauskin sana. Lausuminenkin on helppoa kuin heinänteko. Toinen uusi saksankielen sana, jonka opin on die Schmetterlinge. Niistä lisää seuraavassa blogissa.